Taxonomy of Molokane, Pryguny and Dukh-i-zhizniki
— songs, holidays, prophets, communion and books

In-Progress: (Updated January 16, 2012) Comments, corrections welcome — Adminstrator @ Molokane.org.

After a century of misuse, the Russian term Molokan* now has two different meanings — (1) a religion and (2) an ethnic group.**

The ethnic group definition arose in the United States immediately upon immigration among Pryguny who were presented as Molokane but were afraid and ashamed to be known as Pryguny or “Jumpers” in English, or by any other term except “Molokan,” though their religion was not Molokan. After 1928, American Pryguny converted to Dukh-i-zhizniki and exported their ritual books and hijacked “Molokan” identity to the Soviet Union, while 90% abandoned their faiths in the U.S. In the Former Soviet Union most Dukh-i-zhizniki presented themselves as a non-Russian nationality*** of Molokans, not of the Molokan faith.

* Proper transliteration from Russian (ìîëîêàí - ìîëîêàíå) into English : Molokan (sing.) - Molokane (pl.); pronounced : MA-lo-kan (MA-lo-kan-e). Mis-spelling variations in English (19 count): Malacan, Malakane, Malakani, Malakany, Malakanys, Malokan, Molicans, Moliken, Molkans, Mollakane, Mollican, Mollikan, Molliken, Molocan, Molochan, Molokanas, Molokanis, Molokanist, Molokano, ... Other languages have variant spellings, like Turkish : Malakan, Malakanlar (plural); Spanish (Mexico) Molakanos (plural).


Russian / English
Singular
ìîëîêàí
Molokan
ïðûãóí
Prygun
äóõ-è-æèçíèê
Dukh-i-zhiznik
Plural
ìîëîêàíå
Molokane
ïðûãóíû
Pryguny
äóõ-è-æèçíèêè
Dukh-i-zhizniki

** “Confusion as to the nature of ethnicity often results from the lack of an adequate typology of ethnic groups and identities.” Definitions And Dimensions Of Ethnicity, The Encyclopedia of Canada's Peoples, by Wsevolod W. Isajiw, on Multicultural Canada.

*** By historic definition, all Russians should be Orthodox by faith. For an ethnic Russian to abandon the Orthodox faith is considered by most as equivalent to abandoning one's Russian nationality. A similar attitude applies to drinking vodka — real Russians drink vodka — to refuse is an insult.

The following is a simple empirical classification system for ethnic Molokans, with comparisons to other systems (in-progress).


3 Ethnic Molokan Religious Groups
 
Over 250 ethno-religious congregations of Russian sectarians, Spiritual Christians, around the world today that may be self-labeled as Molokan are actually of 3 different religious groups — 2 denominations of Molokane and Pryguny; and a diverse denominational family of Dukh-i-zhizniki. These Spiritual Christian, Russian sectarian, religious groups are easily distinguished by their liturgysongs, holidays, books, and rituals.

FAITH
SONGS
HOLIDAYS
PROPHETS COMMUNION
Bible
Borrowed*
Dukh i zhizn' Christ's God's Yes
No
Open
Closed
Molokan
X
-**
-
X
-

X
X

Prygun
X
X
-
X
X X


X
Dukh-i-zhinik
X
X
X
-
X
X


X
* Most adapted from Russian folk songs and borrowed from German Protestants. 
** After services at weddings, funerals, child dedication, holidays.


This taxonomy uses the transliterated original labels from Russian (shown in italics) because the historic Russian terms have clear, distinct definitions. Lax translation to English, sometimes intentional, has altered original Russian meanings. For example, Spiritual Christians in Tsarist Russia never called their meeting location a tserkva (church), a term only applied to Orthodox Church buildings. Most were not allowed to have separate prayer buildings, a notable exception was in Blagoveschensk. They usually met in the largest houses or, when possible, a molitvenyi dom (ìîëèòâåíûé äîì : prayer house, prayer hall, assembly hall) or obschii dom (îáùèé äîì : community hall, assembly) for a sobranie (ñîáðàíèå : meeting, gathering, assembly). Currently in Ivanovka, Azerbaijan, the term tserkva (öåðêâà : church) is being used during interviews with young reporters who typically do not know their Russian historical terminology. The most significant semantic translation shift in the U.S. is that the Russian term Molokan is never translated in a title or legal document as “Milk-Drinker,” but Prygun is translated as “Jumper” on legal documents, never using the Russian term. Since these faiths originated in Russia, the transliterated Russian terms should be used exclusively to preserve their original meanings, especially when the English deviates from the Russian.

In Russia these three groups, and others, historically called themselves Dukhhovnye khristiane (Äóõîâíûå õðèñòèàíå : Spiritual Christians) and opposed the Russian Orthodox Church (ROC, Pravoslanoi, Ïðàâîñëàâíîé — “right worship”). For being Russian and not Orthodox, these dissenting faiths, when identified, were ruled by the ROC to be heresies (åðåñåé), sektanti (cåêòàíòû : sectarians), and given many labels which described their deviation. About 100 labels have been used to describe dissenting sects and schismatics, which totaled at least 10% of the Russian population. In some areas 80% of the population opposed the Church and/or State, particularly on the periphery — new territory, borders heavily populated by Germans immigrants, sectarians and schismatics. Often several labels are applied to the same people, which adds to historic confusion, especially when the subjects use a different label than their authorities — for example: Luidi Bozhe (God's People, People of God), versus Khlysty (Whips, Flagellants). Some Russian sectarians adopted the ROC labels self-redefined, like Dukhhovnye khristiane-molokane. These 3-word labels were often shortened to the latter term used by the ROC, like molokane.

Note that Raskol'niki (schismatics, ðàñêî́ëíèêè) Starovery (Old Believers), or Staroobriadtsy (Old Ritualists) are also often called “sects” in English but rarely in Russian. In the late 1800s, Western journalists often used “sect” refer to a particular religion, like Russian Orthodox or Mormon. Some reporters today confuse Molokane with Old Believers, probably thinking the term means “old faith.” For a comprehensive overview of Russian sectarian history see: A.I. Klibanov, History of Religious Sectarianism in Russia (1860s-1917).

Unlike those who document them, practicing Molokane and Pryguny in Russia and San Francisco, California. never confused their own identity. Historic records indicate that confusion about who or what is Molokan began in the U.S. immediately upon immigration (1904-1905) to Los Angeles, California, of relatively small numbers (less than 1%) of these Russian sectarians. One of the leaders of the U.S. migration, I.G. Samarin, may have been a Molokan by faith, yet assisted other sectarians, notably Dukhoborsty and Pryguny; and in America he was asked to coordinate publishing the Dukh-i-zhinik ritual books.

In Russia and among themselves, these opposing factions of mystical sectarian immigrants in Los Angeles were variously labeled as Davidisty, Dukhoborstsy, Iconobortsy, Ierusalim, Judaizers, Khlysty, Lyudi bozhii, Maksimisty, Molokane, Novyi Izrail', Pryguny, Russian Quakers, Stundists, Syny Svobodnye, Svobodniki. Subbotniki, Tolstoyans, Zionisty, etc. Individuals could claim or be assigned multiple labels. Except for the term Molokane, each of these Russian labels in America could easily suggest they were a mystical Russian sect, or be confused with Jews, the holiness movement, or queer (abnormal) apostolic religions in North America called “Holy Jumpers.”

In April 1904, months before Pryguny arrived in numbers in Los Angeles, American “Holy Jumpers” at the Gospel Mission, 739 Kohler street, were persecuted by residents and by LA police. Besides the many complaints by neighbors, one policeman threatened to dynamite their church, which was one mile south of the Bethlehem Institutional Church that hosted the Russian sectarian immigrants. Hostility for charismatic spiritual jumping religion was on the front page of major California newspapers. Though the policeman was reprimanded, the “Holy Jumpers” were evicted from the church and denied city permits to preach on the street. The people who soon were to host the incoming Prygun immigrants were aware of the problem.

Despite this religious discrimination, the variety of developing and evolving holiness churches in California provided a somewhat welcoming environment for the Pryguny. In their first years they were temporarily compared to the “founding fathers” of America, the “Pilgrims,” for fleeing oppressive Russian Orthodox to form religious colonies in the new country. In Los Angeles, many Pryguny attended local holiness services in churches and tents, often with Russian translation. Some interfaith visits occurred. Russians learned that others in the world also shared their beliefs about manifestations of the Holy Spirit (baptism, visions, trances, jumping, raising hands, speaking in tongues), Zion, millennium, faith healing (casting out demons) and plainness (spartan prayer house architecture, worship, and dress). But this was not enough for those who wanted to return home where they had freedom from mandatory education, freedom from arraigned and registered marriages, and clusters of rural villages of relatives with whom they lived for generations near Mt. Ararat. Most important for Maksimisty was their prophesy to join Christ on Mt. Ararat. A fanatic* Maksimist prophet (Afonasy Bezayeff ?) became alarmed of the mixing of cultures and, while standing on a pile of lumber at Demen's yard, he declared (prophesied) that all Pryguny must close their services to non-believers and stop contact with the false faiths of the world, yet he never moved from Los Angeles. [* A review of the behaviors of Bezayeff and son, as reported by Berokoff and in the press, suggests mental illness.]

In Los Angeles, the Americanizing Russian sectarian youth needed a neutral unique identity to facilitate their assimilation, mediate hostility against strange religions and foreigners, and prevent deportation as was done to 100s of unwanted poor Russian Jews, Russian Bolsheviks, and many other immigrants. The term “Molokan” was most desired its for its neutrality and uniqueness by those who chose to maintain their ancestral Russian religious dogma even though they were not Molokan by faith. They did not translated this term into “Milk-Drinker,” rather kept the Russian term and changed its definition.

During their 100 years in America, use of the terms “Jumper” and Pryguny diminished rapidly, replaced by Molokan. Hopefully, use of the proper international term Dukh-i-zhizniki will increase in the 2000s with education. It is expected that most diaspora will initially be reluctant or refuse to officially accept a label that accurately describes their secret faith. After nearly a century of imposing upon and being offensive to Molokane and Pryguny, users of the book Dukh i zhizhn' should take ownership of this label which uniquely defines them. Dukh-i-zhizniki have no need to hide any longer, except those who remain indoctrinated with fear.


Which Brand Name: Molokan or “Brotherhood of Spiritual Christians”?

Educated, wealthy aristocrat Russian immigrants already established in Los Angeles (Demens, de Blumenthals, Cherbak) who greatly aided their immigrant countrymen, and the Rev. Dana Bartlett, initially branded all factions of immigrant Russian sectarians collectively as “Molokane / Molokans.” These advisers knew American “Holy Jumpers” were being persecuted in Los Angeles and a policeman admitted he threatened them with dynamite to chase them away. This single brand name greatly simplify representing the diverse Russian sectarian immigrants to the government and businesses for colonization as meek, frugal, hard-working, strong, honest, temperant (don't drink, smoke, gamble), Christian peasant farmers, who will become ideal citizens. Neither their Russian-American advisers nor their American advisers ever called them “Jumpers” or Pryguny in the press or correspondence, though many Russian immigrants insisted on that term and other terms for themselves to show they were not united. The reporters and land agents were confused.

The people trying to assist the Russians sectarians to settle in the U.S. had their hands full. Though Pryguny followed some Jewish traditions, they should not be confused with Russian Jews. Nor should they be confused with Russian Bolsheviki or anarchists who were being deported, nor with their historically related Russian sectarians in Canada who split from Doukhobors and were protesting nude against the government and trying to move to the U.S. and Mexico. They should also not be perceived as a problem sect like the much discussed Mormons, many of whom already moved to Mexico for religious freedom. And the ethnic Molokans that did not assimilate did not want to be confused with American “Holy Jumpers.”

Companies which invested in large agricultural colonies for these ethnic Molokans were confounded as to why the Russian colonists immediately divided into groups and quarreled, causing the colony to fail before it could start. In 1906 when “Molokans” split into 3 opposing groups upon arriving in Hawaii, Demens explained “Molokans” in Los Angeles were actually divided into 5 or 6 factions of various sizes, from 45 villages. The Molokan experiment in Hawaii failed within a few months. In 1910 Cherbak organized a meeting of all Russian sectarians on the Pacific Coast to jointly purchase a ~50 square mile tract in Central California for all of them to settle on as many elders wanted. Though they had the money, he reported 12 leaders confronting him resulting in the well-funded huge Russian colony never starting.

While their actual identity was suppressed and censored by those trying to help them get settled in the US, most of the Los Angeles factions proposed a more representative common label in 1905: “Brotherhood of Spiritual Christians.” This “Brotherhood” published the Dukh i zhizhn' and protested draft registration during World War I. The notion of “Brotherhood” lasted until the 1930s. A tug-a-war over the use of Pryguny occurred as the younger Americanized generation adopted “Molokan,” or abandoned their faiths, as it they were transformed into the Dukh-i-zhiznik faiths, which unfortunately lacked a label for about 75 years.

The other Russian sectarians (Molokane, Subbotniki, Armenian Pryguny, etc.) were marginalized by the most aggressive Maksimisty, and they assimilated faster. The term Pryguny was typically applied to the most fanatic Maksimisty, then nearly vanishes in favor of Molokan and/or Russian Spiritual Christian, for all factions, and eventually to just the single term “Molokan.” The Molokan label was desired because is was unique, simple, and translated as “milk-drinkers” projecting harmless wholesome Christians.

After 1933, the label “Jumpers” remained in public view on the front sign of Big Church (Lorena Street) and on the original first cemetery sign at 2nd Street and Eastern Ave. Big Church did not preserve the sign or label after their front building was demolished about 2000.
Click to
                ENLARGE
At the newer Slauson Ave cemetery, the Prygun label only appears in public view in Russian on one sign (right), omitted in the English translation. The Russian says: Kladbische russkikh khristianskikh molokan-dukhovnykh pryunov = Cemetery of Russian Christian Molokan-Spiritual Jumpers. Contrary to the sign, this cemetery is recorded with the State of California as “Russian Molokan Christian Spiritual Jumpers Cemetery Association, Inc.”

This label camouflage resulted in nearly all practicing diaspora Dukh-i-zhizniki descendants being misled to believe they are the “true” Molokane by their ancestors who immigrated as Pryguny, and hijacked the label Molokan while they transformed into a faith opposing Molokane, using the book: Dukh i zhizn' (Spirit and Life), published in 1928. Dissenters were outcast or hid. Though journalists and scholars often documented that these people “called themselves Pryguny,” they ironically much more often used the term “Molokan,” embedding the hijacked label into the U.S. lexicon. This identity disinformation was transported to the Soviet Union and Turkey with the book: Dukh i zhizn' where it clashed with the registered religion of Molokane.


Molokan religion  OR  Molokan ethnic group?

After a century of misuse, the Russian term “Molokan” has evolved into two different meanings in old Russia a religion, and in American English an ethnic group and religion. The ethnic term was transferred back to the Soviet Union and remains in use now, which is confusing.
  • Religion Russian Molokan (italics) is the original religion led and/or founded by Simyon Uklein, labeled about 1765. Nearly all congregations since 1992 are members of one worldwide organization headquartered in Stavropol province, Russian Federation, with one main U.S. congregation in San Fransisco, California and an affiliated congregation in Sheridan CA.

  • Ethnic Group American English Molokan (no italics) is a diverse ethnic group of somewhat inter-related descendants of Russian sectarians who immigrated in the early 1900s to North and South America as mixed and opposing faiths of Russian Spiritual Christians and were collectively mis-labeled beginning in 1904. There is no one Molokan ethnic faith or religion in English. The use of this English term is a debated broad spectrum of religious views. A liberal* use allows any descendant to say they are “Molokan” though they may be intermarried, joined another faith, eat pork and oppose the faith of their ancestors. On the most conservative* extreme, users of the Dukh i zhizn' only consider “their” (íàøè : nashi) Molokans to be selected members of their congregation and closely affiliated congregations who profess their own group-accepted beliefs and behaviors. Outsiders and guests are forbidden (even other Dukh-i-zhizniki). In the diaspora (not FSU), there are 50,000+ descendants, most in the U.S. The majority of diaspora who regularly attend sobranie are Dukh-i-zhizniki by faith, and number less than 2,000. Between these extreme population definitions, about 5000 households (~20,000 descendants) were willing to be listed in an English language unpublished 1985 Molokan Directory, though less than half are not practicing Dukh-i-zhizniki or Molokane by faith. 
    * Isajiw, Wsevolod W. Definitions And Dimensions Of Ethnicity, in Paul R. Magocsi (Ed.), The Encyclopedia of Canada's Peoples (University of Toronto Press, 1999), pages 413-418.

3 Faiths


Research about this identity hijack is in-progress. This is a preliminary summary to facilitate identifying major factors of each of these three faiths.
  1. Molokane is Russian for the ROC heresy “milk-drinkers” (Russian: molokane, ìîëîêàíå; from moloko = “milk”), first named in the 1760s in central Russia. Today their main international organization is a registered religion, the Souiz dukhovnykh kristiane — molokan (SDKM, Russian: “Union of Spiritual Christian Molokans” (USCM), Ñîþç äóõîâíûõ õðèñòèàí—ìîëîêàí (ÑÄÊÌ), website: SDKM.ru), founded in Moscow in 1990, and transferred about 1994 to Kochubeevskoe, Stavropol' territory, Russian Federation. The ONLY Molokan congregation in the U.S. is in San Francisco, and a semi-active congregation is near Sheridan, north of Sacramento CA; and, both are members of the SDKM.

  2. Pryguny is Russian for the ROC heresy “leapers, jumpers” (from Russian: prygat', ïðûãàòü = “to jump”). Some groups were called skakuny (ñêàêóíû, leapers) and by other labels. This new sect formed in the 1830s in south Ukraine among Molokane and other sectarians influenced by neighboring German Protestants, particularly Heufers (Springers, Jumpers). The heresy label of Pryguny was not recorded before about 1856, though similar beliefs existed for centuries and religious jumping is practiced around the world by many faiths. Since no centralized Prygun organization exists, some congregations in Russia joined the SDKM. In North America, at least 3 Prygun congregations remained active to the 1950s (San Francisco, Mexico, and Arizona Selimski to 1947). In 1950 a new congregation of Prygun immigrants from Iran in East Los Angeles were forced to transform to Dukh-i-zhiznik. In Los Angeles in 1932, 3 Prygun congregations combined to form Big Church, which was opposed for decades by Maksimisty-Dukh-i-zhizniki; officially because the new united congregation had an elected board of directors (komitet, êîìèòåò); unofficially, because Big Church founders and members were not Maksimisty but of various faiths they hated.

  3. Dukh-i-zhizniki is Russian for “people who use the book Dukh i zhizn'.” Dukh-i-zhizniki are much more diverse than the previous two faiths, hence are a denominational family. In the later 1800s, this cluster of faiths began among Pryguny and attracted membership from other sects and nationalities beginning in Yerevan guberniya (now Armenia). One leader/presbyter (presviter) of a congregation of Pryguny was Maksim Gavarilovich Rudomyotkin (MGR), who became a mystical martyr in the 1870s. In the early 1900s, immigrants to America who revered MGR formalized his “new ritual” by publishing in 1928 and using the book Dukh i zhizn' for worship as a 3rd Testament, placed next to their Old Russian Bible on their altar tables along with new song and prayer books. In the 1930s, these books were exported to coreligionists in the Former Soviet Union and Turkey, where the book was accepted by some Prygun congregations, but did not unify them. This is the only denominational family in the world which exclusively uses these ritual books. Most diaspora Dukh-i-zhiznik congregations and organizations misuse Molokan in their title, and often state their membership is limited to Pryguny or Jumpers, while rejecting these precursor faiths, and instructing their members to not attend services of the above two faiths or any another other false faith. Some ban attending other Dukh-i-zhiznik congregations for a variety of reasons (below). Rules for acceptance of guests and members vary widely by congregation, elders within a congregation, and time.

Accurate label : Dukh-i-zhizniki

In 2007, a new and unique label incorporating the book name Dukh-i-zhizn' was unanimously accepted by 50 congregations of all 3 of these faiths in Stavropol'skii krai, Russia, as a fair descriptor for use in a world directory of Russian sectarians, in-progress. The Dukh-i-zhiznik label appears to be the best fit for their lexicon. (Send comments to <Adminstrator @ Molokane.org>) When congregations that use the Dukh i zhizn' have a choice of the 3 labels, they chose Dukh i zhizn' dispite the many differences and splits between congregations of Dukh-i-zhizniki.

Dukh-i-zhizniki are less united and more diverse in liturgy than Molokane and Pryguny, and fragment more. Only Dukh-i-zhizniki exclusively use the book Dukh i zhizn' and identify with it. Previously Dukh-i-zhizniki had no distinct label and often referred to other Dukh-i-zhizniki as “our people” (Russian: nashi : íàøè) or “believers [in the Dukh i zhizn']” (veruschy : âåðóøû) when Molokane or Pryguny were nearby. When no Molokane are nearby, Dukh-i-zhizniki call themselves Molokane. Other terms used by journalists include “extremist” and “maximalist.” Some call themselves Maksimisty (Russian for “followers of Maksim”, MGR), but not all Dukh-i-zhizniki are Maksimisty, and some despise that term. A minority sometimes call themselves Davidisty, Novyi Izrail', or Zionisty. All alternate labels were rejected in 2007 in Stavropol province, Russia, in favor of their common identity with the book Dukh i zhizn', hence: Dukh-i-zhizniki.

In the US the term Dukh-i-zhizniki is new, strange and too exact for those who were indoctrinated to hide and divide from the worldly non-believers. For these and other reasons which they are afraid to reveal, urbanized American Dukh-i-zhizniki will probably continue to label their faith and institutions as ethnic “Molokan” though they are not Molokane by faith. Most will continue to say my “Molokan faith/religion,” unless probed to define/describe/specify their actual secret faith/religion. It may take a generation or more to establish the new term.

These three religions have a common ethnic origin as Russian sectarians, Spiritual Christians; iconobortsy (iconoclasts); use the Russian Bible with Apocrypha; and pray, sing, and read in Russian; but their holidays, rituals, liturgy, services, songs, and openness vary significantly and separate them. Members within and between congregations today may be relatives, neighbors, friendly or unfriendly, intermarried, yet different in behavior and belief, sometimes hostile and/or secretive. If a marriage occurs between members of these denominations, one usually must convert to the faith of the congregation performing the wedding.

To argue ownership of the hijacked label, some Dukh-i-zhizniki boast that they are the newest model of Molokane, like a modern car compared to an antique. Using this analogy, let's say the Molokane are like the Ford Model T, but never modernize — are constant, postoyannie. Then auto competitor Chevrolet emerges as a separate company (faith) with faster cars (like Pryguny) which uses Buick parts (borrowing from other faiths) then produces many newer models with automatic transmissions (Malibu, Impala, Camaro, Corvette, Tahoe, Suburban, ... ) which are like the many divided faiths among the religious family of Dukh-i-zhiniki. We recognize these as “cars” (like the general ethnic group “Molokan”) but each model is different in parts, shape, performance, and attracts different buyers (members). In practice, they are as different as fruit (apples, oranges, bananas, etc.)

Another analogy is the Jews, who in the U.S. can be divided into 4 major clusters:

Those used to the fast-shout-singing, jumping, prophesies, and mystical theatrics of Dukh-i-zhiniki, would be bored among reserved Molokane limited to the Bible and slow singing with no physical aerobics or arguments. In contrast, those raised among Molokane are intimidated by Dukh-i-zhinik charismatic jumping, raising hands, shouting, forced jumping, prophesy, verbal attacks, and singing songs from other faiths, and non-Biblical songs with Russian folk-melodies. Very few Molokane have never witnessed jumping, or seen the book: Dukh i zhizn'.


Molokan Label Taken By Pryguny And Others For Many Reasons

Upon arrival to America, most remained or returned to urban life, especially after most of the American land deals failed. By default, the promised land for Spiritual Christians in American became a kingdom in the city the “Mother colony” in the Flats and Boyle Heights. The ethnic Molokan ghetto “Flat(s)” was a cluster of intermingled Russian sectarian colonies with no borders among the Russians or other ethnic groups and nationalities a “melting pot.” The city gave these immigrant peasants mild climate, utilities (water, gas, electric, sewage), free medical care, free child day care, free county burials, free education, free English and citizenship classes, free job training and placement, low-cost public transportation, indoor plumbing, urban entertainment, police and fire services, and much higher wages than rural life; and a choice of Protestant faiths and city temptations.

After the Hawaii colony failed in mid-1906, most Molokane resettled in San Francisco and most Pryguny in Los Angeles and Mexico. The minority of Pryguny in San Francisco had no Maksimisty to cause them embarrassment and kept their “Holy Jumper” identity until they merged with the Molokane when their building was sold. In Los Angeles, upon learning English, most of the Americanized younger Pryguny preferred to say they were “Molokans,” while the most aggressive Maksimisty and associated charismatic zealots reported to the press they were Pryguny and Holy Jumpers, and they eventually changed the faith of all congregations in Los Angeles to Dukh-i-zhiznik. Dissenters left the faith, were pushed out, or were marginalized.

Reasons for the Prygun cover-up are extensive:
  • Sensational press about radical American Pentecostals also called Holy Jumpers already in California before 1904 (disturbing peace, arranged spiritual marriages, unwanted, demonstrations, …)
  • Questioning their Christian identity in the midst of the hotbed of Pentecostal revival in Los Angeles (massive tent meetings, active evangelism nearby and in media), and differentiating from apostolic dancers.
  • Zealous Prygun prophets (religious street maneuvers, marching to LA City Hall, evacuating to mountains for the apocalypse, disharmony; and failed resurrections, exorcisms, and farm colonies).
  • Public investigations and arrests of Pryguny (court hearings for disturbing peace, funeral nudity, juvenile gang arrests, work gang fights, selling brides, unregistered marriages, not registering for military, selling liquor without license, Jews demanding deportation of these impostors in court …). 
  • Murder-suicide by couple forbidden by parents to marry. (1909, Alexis Kottoff 23, and Anna Sossoeff 16)
  • Russian immigrants not appearing nationalist (1903 Anarchist Exclusion Act, Immigration Act of 1917, 1917-1919 Committee on Public Information, Immigration Act of 1918, 1918 Slacker Raids, 1919–1920 First Red Scare, 1919–1920 Palmer Raids, 1919 California Red Flag Law, 1920-1933 Prohibition, 1947–1991 Cold War).
  • They could be confused with Industrial Workers of the World (IWW, Wobblies) founded in 1905, who adapted holy jumper/roller songs and promotion methods as protest songs.
  • Contact with Spiritual Christian “Sons of Freedom” (nude marches, burning, bombing) who petitioned to resettle in the US (1902) and Hawaii (1906), and return to Russia (1957) and were were mistaken to be Doukhobors. The label “Sons of Freedom” appeared in the 1940s.
  • Contact with Community Doukhobors CCUB (Christian Community of Universal Brotherhood) to join communes in Hawaii 1906, California (Los Angeles 1908, Santa Barbara 1910), Oregon (1923), Mexico (1923-1938), who were mistaken to be terrorists, arsonists, “Sons of Freedom.”
  • Americans who ridiculed the Russian immigrants for long beards (“bewhiskered”, “whisker street”), peasant clothes, poverty, illiteracy, truancy, alcoholism, youth gangs, and divided them into “ancients” and “moderns”.
  • Americanizing process. The Bethlehem Institutions specialized in transforming foreigners into citizens, of which Russian sectarians were a major project. Neighboring Russian Jews who arrived earlier were abandoning Judaism for Americanism, intermarrying, becoming non-kosher. The Subbotniki and Armenian Pryguny rapidly assimilated. Many girls were hired as maids by assimilated wealthy Russians, many in/near Pasadena.
  • Confusion over the location of the prophetic “South.”
    • The majority of Maksimisty who stayed near Mt. Ararat claim those who left to America had abandoned their prophetic promised land and apocalypse. In Tavria, Russian sectarians had contact with a faction of German protestants following their prophesy to go south to Mt. Zion (Jerusalem, Israel) for their 1836 Apocalypse. When the Germans got as far south as the Caucasus, they were not allowed visas to continue to Palestine and declared Mt. Ararat to be the location for the 2nd coming of Christ. M.G. Rudomyotkin apparently adopted this German prophesy. Maskimisty who immigrated to Arizona, revived the prophesy to go “south.”
    • Denial in 1945 by Turkey to allow migration back home, to rejoin coreligionists who never left the base of Mt. Ararat, the MGR prophetic promised land in Kars oblast, caused the diaspora to remain in North America.
    • During the Cold War, “south” became the southern hemisphere where nuclear fallout was least likely during the feared WWIII apocalypse.
      • Attempts since the 1950s to establish colonies in South America (mainly Uruguay and Brazil) by various groups from Southern California, perhaps to live near Russian sectarians already there (New Israelites, Mennonites, Starovery, Subbotniki).
      • 1960s mass migration by diaspora to Australia, but not to one location, resulting in a wider geographic dispersion than in the US, and dividing into about 10 congregations. Then many returned to the U.S.
      • Baja California, Mexico site rented by Staryi Romanovskii sobranie (Blue Top), Montebello.
The simple, non-threatening and unique term “Molokan” was ideal to distinguish the majority sectarians, Pryguny and Maksimisty, in Los Angeles from Russian Bolshevik immigrants, Russian Jews, American Pentecostal “holy jumpers,” and to hide their actual faith. Only a few families were actually Molokane in Los Angeles, too few to establish a congregation, and any effort to form a Molokan congregation was attacked by those promoting the Dukh-i-zhizn'. Upon immigration some joined other Russian Protestant churches in Los Angeles, like Presbyterian and Baptist. A neutral sounding label was essential for both the religious zealots (ancients), and Americanized (moderns) who quickly learned English. The moderns could get education and good jobs by appearing American. Ancients' oral history repeats a prophesy given in Los Angeles at Demens' lumber yard, instructing them to hide their secret faith from non-believers and the government, hence most falsely reported they were “milk-drinkers”, “Molokans”, pacifists, Protestants, etc.; anything respectable except Pryguny, Holy Jumpers, Maksimisty, Zionisty, New Israelites, etc.
 
Having arrived at the American promised land, they were free to join any faith, which most did. Some legally changed their Russian surnames or Americanized them — Andrews (Androff),  Brewer (Pivovaroff), Chicken (Chickenoff), Conway (Konovaloff), Durain (Urane), Eagles (Orloff), Jackson (?), Johnson (Varonin), Kalp (Kalpakoff), Kazy (Kasimoff ?), Klubnik (Klubnikin), Hall (Hallivichoff, Golovachev), Martin (Fetesoff), Liege (Ledieav? ), Martin (Slivkoff), Melnick (Melnikoff), Mosser (Moiseve), Niles (?), Pluss (Plujnkoff), Preston (Popoff), Riley (Galitzen), Ruddy (Rudometkin), Saber (Tikhunov), Tolmage (?), Sharon (Chernabieff), Thatch (?), Thomas (Tolmasoff), Young, Yourin (Uren), Wolf (Volkoff), Wren (Uren), etc.). Many Americanized youth did not like to kiss old people, long services in Russian, hard benches, old-world traditions and clothes, and/or be forced to jump; and homophobics hated same sex kissing. Dukh-i-zhizniki had little contact with, or opposition from, actual Molokane organized 400 miles away in Northern California.

By the 1940s, most all U.S. descendants of Pryguny outside of Northern California who remained in the faith transformed into Dukh-i-zhizniki with varying degrees of acceptance of their “new ritual” (novyi obryad). About 90% of Pryguny descendants in the U.S. rejected the new Dukh-i-zhinik faith for American faiths, many joining in groups. Many doubted that their Prygun or Dukh-i-zhiniki ancestors were Christian. Some were ostracized for questioning the elders about beliefs and rituals, a process which continues more than 100 years after immigration.

After 100 years, the “Molokan” name hijacking continues to confuse the people it intended to protect from deportation. Though a majority of Dukh-i-zhiniki appreciate aspects of their Russian cultural heritage, most do not know that real Molokane accept the divorced and intermarried, that Molokane celebrate the Birth of Christ (Christmas), Molokane do not demand peasant Russian dress for worship or beards on men, and other facts contradictory to their experience with Dukh-i-zhiniki. After a century, most diaspora descendants live scattered in cities, melted into America, and do not know their history or relatives, nor care to know.

Zealous Dukh-i-zhiniki continue to shun, insult and chase out non-conformists of their rituals, effectively reducing their membership, and either causing new congregations to form or ostracizing members forever. Some of the most zealous Dukh-i-zhizniki believe Molokane are their historic enemy, and dogmatically scorn Molokane, Pryguny, Subbotniki and Americanized members as heretics, yet insist in print to the government and to each other that they are “Molokans.”

In Russia the enemy was the government and Church. After freedom in America, new foes were substituted. Today the worst enemy of a professed ethnic “Molokan” is another ethnic “Molokan.” Diaspora Maksimist prophet and pundit, Fred Vasilich Slivkoff, since the 1960s often quipped: “We fled Russia to escape prosecutions of the Orthodox Church, came to America and invented our own Orthodox Church!” Since the 1990s, a Los Angeles elder singer and historian James John Samarin quotes Pogo: “We have met the enemy and he is us.”


Name Confusion

Molokane have been confused with Quakers, Dukhobortsy, Pryguny and a new religion formalized in the U.S.— Dukh-i-zhizniki for many reasons.
  • During immigration to North America, most reporters were confused about labeling Russian sectarians. At first, “Russian Quakers” was used to announce the arrival of each group from Russia — Mennonites (1880s), Doukhobors (1899); and in 1904 Molokane, Pryguny, and Subbotniki. Sometimes the sectarians were mislabeled — Pryguny called Dukhhobortsy, Doukhobors called Molokans or Dunkers, Subbotniki called Molokans, etc. The most widespread and long-term error is calling “Sons of Freedom,” by the group they left — Doukhobors.
  • During  immigration, agents presented all Russian sectarians in Los Angeles as Molokane, because (a) the first group to arrive were probably wealthy Molokane, but followed by many poor Pryguny and Maksimisty; and/or because Tolstoy's petition letters published world-wide listed Molokane not Pryguny; (b) to distinguish them from American “Holy Jumpers” in California; and, (c) to distinguish them from a faction of Doukhobors who were also trying to come to California from Canada. At least 10 land agents are identified in the press.
  • In January 1905 during immigration, The Los Angeles Times explains using 3 labels — they are known as the “Molokane“, ”They are sometimes spoken of as ”Russian Quakers.“ Their proper designation is the “Brotherhood of Spiritual Christians” — and they eat kosher but are “not Jews.” Afterward, newspapers mixed the labels and spellings for Pryguny (Prigooni, Priguni, Jumpers, Holy Jumpers, ...) and Molokane (Molicans, Mollicans, Molocane, Molokani, Malakany, Molokans, many variations ... ), often in the same article. In Los Angeles, typically the term Pryguny was used in the media and courts for Maksimisty, to distinguish the most noisy and fanatical jumpers from the quieter more civil Russian sectarians trying to assimilate.
  • On 20 February 1906, The Honolulu Evening Bulletin reported immigration planning concerns: “Don't Want To Mix Molokans Of Different Religions At Kapaa.” The Hawaiian papers never reported details about these different religions or sects, nor did they care. A week later, their host plantation owner Spalding mistakenly said they were Hungarians. In Hawaii, Pryguny and Molokane held separate prayer services, but 3 leaders were mentioned.
  • Conscientious objectors changed their identity each generation:
    • A 1917 May 28 notorized statement listed 259 “Russian Sectarians, Spiritual Christians - Jumpers” in Los Angeles who registered as required by law for the draft.
    • In 1941, the next generation in Los Angeles changed their official label to “Russian Molokan Spiritual Christian Jumpers” and “Molokan” or “Molochan” in short.
    • By 2000, Dukh-i-zhizniki are only presented as “Molokan” on the The Molokan C.O. and the Molokan Library Web Site, listed by the Swarthmore College Peace Collection, and in nearly all news articles and obituaries.
  • In 1917 while in jail in Arizona protesting draft registration, John Kulikoff argued with a reporter that they are “Holy-Jumpers” not “Molokans,” but the press did not learn.
  • In 1918, University of Southern California (USC) graduate student Lillian Sokoloff estimated by survey that 94% of Russian sectarians in Los Angeles were Pryguny, a fact ignored to this day.
  • Though Pauline Young's 1932 book is clearly about Pryguny by title, she intentionally changed the name of the religion, and censored and omitted many events, probably to present them as potentially good American citizens. Young uses the term “Molokan” 100s of times, extensively quoting the Dukh i zhizn', occasionally stating they call themselves Pryguny. Even though she cites Sokoloff (1918) and Speek (1921), the classification terms in these reports are ignored. Young failed to recognized that Pryguny changed their faith to Dukh-i-zhiznik during the course of her research. After her book was published, Young testified to the US immigration service about ethnic Molokans.
  • The original documented American label «Áðàòñêié Ñîþçú Äóõîâíûõú Ïðûãóíîâú» (Bratskii Suiz Dukhhovnykh Prygunov : Brotherhood Union of  Spiritual Jumpers) was abandoned in favor of labels including the words Õðèñòèàí (Khristian : Christian) and Ìîëîêàí (Molokan). Many variations appeared, all shortened to Molokan
  • During World War II, more than 740 “Russian Molokans” enlisted in the military, though the minority of about 172 (23%) were Molokane from San Francisco. Compare to 76 recorded for Civilian Pubic Service, of which only 1 was Molokan from San Francisco. A few were CO absolutists who chose jail. In the Swarthmore College Peace Collection, only one Pete A. Wren is shown as “Young Russian Chrisitan Spiritual Jumpers [Molokan]”.
  • In 1957, Nick Allen Klubnikin, failed to appealed his draft status in US 9th District Court of Appeals as “member of a sect called Molokan Spiritual Jumpers” (227 F.2d 87 (1955), Case No. 14628)
  • On September 25, 2001, the U.S. Selective Service System recieved a letter from Los Angeles Dukh-i-zhizniki asking to be recognized as “Russian Molokan Christian Spiritual Jumpers” (page 13), which is the only single use of the term Jumpers in “The Young Molokan and Military Service,” compared to use of “Molokan” 41 times.  
  • In 1964, The Los Angeles Times reported a 6-word description, “Russian Molokan Christian Holy Spiritual Jumpers” called “Molokans” moving to Australia. 2,000 prayed at the dock.
  • In 1998, Los Angeles Dukh-i-zhinik presbyter (presviter) George Samarin, great-grandson of I.G. Samarin, and brother of Dr. William Samarin, questioned an article published in Christian History: ”... how was it possible for others to be 'the first' to speak in tongues in Los Angeles in 1906?“ Though Samarin had a good library of Russian sectarian history, he apparently believed his “Molokan faith” was unique and delivered the Holy Spirit to America.
  • Sect has a bad connotation in English. Most do not know the historic Russian religious term sektanti, Russian “sectarian,” simply means “an ethnic Russian, who is not Orthodox”, simply a “heretic.”
  • The short label Molokane (milk-drinkers, ìîëîêàíå) is unique and respectable in America, unlike Pryguny, and is easier to pronounce.
  • No descriptive term for Dukh-i-zhizniki existed, or was wanted. Dukh-i-zhizniki must hide their faith, though it was partially described many times in the literature and in the courts. Though some devout Maksimisty are not afraid to self-identify among ethnic Molokans, they rarely use or explain that term with outsiders (ninashi).
  • Western scholars, not entirely familiar with Eastern Orthodox religious history, extrapolate what they understand about the Catholic-Protestant split upon the Russian Orthodox-sectarian split, as Orthodox-Protestant, ignoring difference between Russian sectarians and European Protestants.
  • Relatively little is published in English about Russian sectarian Spiritual Christians compared to Protestants, though they are as about as diverse as western Protestantism.

Songs

Molokane, Pryguny, and Dukh-i-zhizniki can easily be differentiated by their use of songs for worship.

Molokane sing and read only from the Russian Bible, occasionally reading from an English Bible for non-Russian-speakers. Molokane do not use a songbook or prayerbook during worship, nor are these books on their altar table (ïðåñòîë : prestol ). Molokane may sing borrowed songs after prayer service on occasions such as weddings, funerals, and during meals.

Pryguny borrowed songs from neighboring faiths and adapted folk songs for spiritual jumping and spiritual whirling and dancing. Pryguny share many traits with Methodist Jumpers organized in Wales in the mid-1700s — borrowing pagan folk songs, loud singing, raising hands, spiritual dancing and jumping — similar to some Pentecostals. Charismatic Christianity appears to have been transmitted from Europe to Russian sectarians by German sectarians resettled in South Ukraine in the early 1800s and before that time by many routes. About 2005, the first exclusively Prygun songbook and prayer book were published in Stavropol'skii krai, Russian Federation, with no Dukh-i zhinik songs.

Dukh-i-zhizniki sing and read from many books: the Russian Bible with Apocrypha, Dukh i zhizn', and their own prayer book and song book. They display much more jumping, prophesy, and shout-singing than their predecessor Pryguny. Dukh-i-zhniki song books evolved through several editions which collectively show over 1200 songs and verses, retaining many songs from the Molokane and Pryguny, many borrowed while in Russia from German Protestants, some composed in America with Western folk melodies.


FAITH
SONGS
HOLIDAYS
COMMUNION
Bible
Borrowed*
Dukh i zhizn' Christ's God's Open
Closed
Molokan
X
-**
-
X
-
X

Prygun
X
X
-
X
X
X
Dukh-i-zhinik
X
X
X
-
X

X
* Most adapted from Russian folk songs and borrowed from German Protestants. 
** After services at weddings, funerals, child dedication, holidays.

Holidays

Molokane, Pryguny, and Dukh-i-zhizniki can most easily be differentiated by their religious holidays.

2010-2020 Spiritual Christian Molokan Holiday Calendar in Russian (left) and English. (From Vest', 2009 Vol. 6, page 4)
Click to ENLARGE Click to ENLARGE

  1. Click for MOREMolokane 10-11 holidays, depending on congregation. The original religion of Dukhhovnye khristiane-molokane (Russian for: Spiritual Christian Molokans, Äóõîâíûå õðèñòèàíå-ìîëîêàíå) as organized by Simeon Uklein (many believe the religion preceded him), which separated from Ikonoborsty (image-wrestlers, iconoclasts) in the 1760s (some relabeled Doukhobors, “spirit-wrestlers”, in 1785).
         Molokane were so named for their heresy of drinking milk during the Great Fast (Lent) and splitting from the Orthodox, and other origins exist in the oral history [REFERENCE].
         Molokane in Kars Oblast (now Turkey) fasted and held services for three days before each holiday — Thursday, Friday, Saturday — making each holiday a four-day event, with a feast on Sunday. The practce was continued by those who returned to Russia in the 1920s, and continued today. The scope of this three-day holiday fast among all Molokane in all reagions is not yet known.
         The main international Molokan organization is the Souiz dukhovnykh kristiane—molokan  (Russian for “Union of Spiritual Christian Molokans” (USCM), Ñîþç äóõîâíûõ õðèñòèàí—ìîëîêàí (ÑÄÊÌ), website: SDKM.ru), founded in Moscow in 1990, and transferred about 1994 to Kochubeevskoe, Stavropol' territory (krai), Russian Federation, after a plea to relocate to the Northern Caucasus to serve the thousands of refugees from the Caucasus. Today many still object to the transfer because in Russia a “Center” must be in Moscow. In 2007, the SDKM had about 45 dues-paying member congregations in the Russian Federation, and one in San Francisco, California — First Russian Christian Molokan Church : Molokanskii molitvanyi dom (Russian: Molokan prayer house/hall, Ìîëîêàícêèé ìîëèòâàíûé äîì). People of all faiths are welcome to attend.
         American Molokane celebrate 8 holidays. Molokane welcome visitors, photography, and conversion; have open communion; and celebrated 200 years of religious freedom in 2005. Molokane differ somewhat between congregations but agree they are all one unified religion, and rarely split over liturgy. One “Old- Constant” congregation (Russian: staro-postoyannie, ñòàðîïîñòîÿííèå) still uses the Old Slavonic Bible and language for reading and singing; and claims the others have fallen away from their original Russian religious language. Molokane are somewhat critical, yet tolerant of Pryguny and Dukh-i-zhizniki for adapting non-Biblical versed songs during their services borrowed from other faiths. Molokane have little contact with the zealous and contradictory prophesies of the Dukh-i-zhizniki who use the label Molokan while avoiding, often condemning, original Molokane. About 224 congregations counted world-wide since 1950.

    1. Sukhie Baptisty — Russian for “Dry Baptists,” Ñóõèå Áàïòèñòû. Molokane who somewhat merged with the All-Russian Union of Evangelical Christians (ARUEC), organized by Ivan Prokhanov, which split from the Russian Baptist Union, but refused water baptism, preferring their traditional baptism by the Holy Spirit. It is estimated that about half of the early ARUEC members were of Molokan descent, like Prokhanov's parents. Many were called “dry-Baptists” by relatives and friends. At least one congregation counted in 2007, Tblisi, Republic of Georgia, but more exist.

    2. Detei Khrista — Russian for “Children of Christ”, Äåòåé Õðèñòà; also called Mokrye Molokane (Russian for “Wet Molokans”, Ìîêðûå Ìîëîêàíå.) A congregation which split from the Mikhailovsk (Shpakovskii) congregation, Stavropol' territory, Russian Federation, in the early 2000s. Their service is nearly identical to Molokan, but added water Baptism for any age, hence the nickname “wet Molokans” by relatives and friends. The founding presviter Ivan.V. Schetinkin, is brother of the SDKM senior presviter, Timofei Vasilich. One congregation counted in 2007, Mikhailovsk (Shpakovskii region), Stavropol territory, Russian Federation (RF).

    3. Molokan-AdventistyMolokane converted by traveling German Adventist missionaries in 1906, who resided in and near the village of Russkie-Borisy village, now Azerbaijan. After conversion many migrated to Yaroslavskaya village Krasnodarskii krai during Collectivization, and after 2000 to the US. Beginning in 2001, over 200 who eventually migrated to the Seattle WA area founded the Öåíòð äóõîâíîãî ïðîñâåùåíèÿ (Russian Center for Spiritual Enrichment of SDA) in Bellevue WA. Services are in Russian. Annual youth festivals have been held since 2008 hosting Russian-speaking youth of all faiths. 4 meeting sites, counted in 2011 — 3 for regular services near Seattle, Washinton USA, plus a site for Torah service for Russian Jews and all faiths.


  2. CLICK to
                          ENLARGEPryguny, Dukhovnye 10 holidaysPryguny is Russian for “Jumpers” or “Leapers.” The full Russian label is dukhovnye kristiane-pryguny, äóõîâíûå õðèñòèàíå-ïðûãóíû, Spiritual Christian Jumpers. Today in Russia most call those in the same congregation who do not jump dukhovnye (Russian for Spirituals, äóõîâíûå), and those who jump pryguny. In this taxonomy, the term Pryguny is used to categorically distinguish these congregations from Molokane and Dukh-i-zhizniki. Historically, other descriptive terms were used, translated as Bouncers, Dancers, Prancers, Noisy-nose-breathers, Molokan-Whips, etc.
         Pryguny are a hybrid sect with origins and membership from Molokane, German Anabaptists, subbotniki (Sabbatarians : ñóááîòíèêè), Russian Orthodox, and Lyudi bozhii (People of God : Ëþäè Áîæèé).  The 1874 hand-drawn calendar (right) shows the Prygun holidays.
         Before the label “prygun,” these sectarians belittled original Molokane by saying we are dukhovnye and they are postoiannie (Russian : ïîñòîÿííèå, constant, steadfast, unchanged, original). This nickname continues, mostly used by Dukh-i-zhizniki to defend their hijacking the Molokan label.
         Molokane-Subbotniki, who refused to worship on Sunday, were labeled “Saturday Molokans” in the Russian Empire Census of 1897, while the original believers remained “Sunday Molokans” (voskerseniki). Some Sunday Molokans, who in 1817 begin migrating to Tavria guberniia (now South Ukraine), adapted features from other Russian Spiritual Chirstian sects [link in-progress] and from German Protestants — a focus on the Apocalypse, prophesy, songs and mind altering spiritual acts like fasting (postnichestvo), ecstatic dances (radeniia), jumping, skipping, walking in the spirit / in joy (khozhdenie v Dukhe), and actions (deistviia, äåéñòâèÿ). The label pryguny first appeared in Russian print about 1854 (according to Dr. Breyfogle), though earlier reports described jumping, dancing, leaping, and rapid breathing. Many Saturday Molokane, mostly Subbotniki, in the Former Soviet Union merged with Adventists, and no longer use the label Molokan, yet associate with Molokan and Prygun friends and relatives. The 1897 Russian census counted Pryguny separate from Molokane in the Transcaucasus. While in jail, Maksim G. Rudomyokin (Rudometkin) was registered as prygun, separate from molokan prisoners.
         Click to
                          ENLARGEDukhovnye divide their holidays into “God's holidays” and “Christ's holidays” (Russian: Prazdniki Gospodni i Khristovy, Ïðàçäíèêè Ãîñïîäíè è Õðèñòîâû). Christ's holidays were retained from their Molokan origin, and God's holidays were added by the Subbotniki who used the Old Testament. The 2000-2009 calendar (right) is from the Inozemstvo Dukhovnye congregation, Stavropol territory, RF; and is followed by all Dukhovnye congregations. Several Dukhovnye congregations migrated to America but by the 1950s were forced, along with Molokane and the United Molokan Christian Association (UMCA, a Sunday school and youth social center), to either join the Dukh-i-zhiniki, join the 2 Molokan congregations (San Francisco, or Sheridan), or leave to join another faiths. By 2007, as many as 90% appeared to have left the Prygun faith in the diaspora. In the Former Soviet Union, several Dukhovnye congregations are members of the USCM and have good relations with Molokane. Most welcome visitors, photography, conversion, and mostly have closed communion.
    About 30 Pryguny congregations counted world-wide since 1950.
  • Subbotniki-Molokane — See Subbotniki.net for extensive history and maps. Dukhovnye Khristiane (Spiritual Christians) who chose Saturday for their sabbath, and Subbotniki who joined Molokane Many were counted as “Saturday Molokans” in the Russian Empire Census of 1897. One large group emerged about 1920 in Russki Borisi village, Azerbaijan, led by presviter Rybkin. His congregation split, half remaining Dukhovnye, the other half Subbotnik, performing identical services on different days, but joining for holidays. Some descendants of this Subbotnik congregation converted to Adventist upon resettlement in Russia and meets in the One congregation, Kapelnitsa suburb of Inozemtsvo, Stavropol province, RF.

  • Young Russian Christian Association (YRCA),  “Jack Greeners” — Assimilated American descendants of Pryguny and a few Molokane who attended events held at a church pastored by Brethren minister Jack Green. Green sponsored a Young Russian Christian Association (YRCA) which was perceived by Dukh-i-zhiniki in Los Angeles to compete with their “Young Church” (molodoi sobranie), nicknamed Chulok sobranie. Green offered English-language Christian education, a clubhouse, sports, counseling, guidance, and encouraged Russian youth to keep the faith of their ancestors, including those at risk of delinquency, and jailed and abandoned by their Dukh-i-zhinik parents. In the 1940s, many reported to the draft board separate from the Molokans, as members of YRCA. Many Prygun youth preferred the YRCA because they did not like to kiss old people, endure long services in Russian, and/or be coerced to jump. In the 1960s, many “Jack Greeners” as married-in adults, joined and enhanced the LA-UMCA with new programs, clubs, a wood-working shop, a newsletter, and formed the Molokan Youth Parent-Teachers Association (MYPTA). In the 1970s Dukh-i-zhiniki battled for political control of the UMCA, pushing out “Jack Greeners.” In 1980s many formed and joined a new businessmen social organization, The Heritage Club. Many of the Greeners maintain membership in Dukh-i-zhinik congregations, but attend when mandatory, like a family funeral or kitchen work. One congregation dissolved in 1960s, East Los Angeles, California USA.

  • Re-Formed — 6 holidays. Former Dukh-i-zhiniki who removed the book Dukh i Zhizn' from their altar table in the 1970s, translated services and songs into English (Russian is often used, not banned), yet maintain Dukh-i-zhizniki holidays plus Rozhestvo (Birth of Christ, Christmas). The existence of this congregation divided American Dukh-i-zhiniki into praises and scorners. Website ChristianMolokanUpdate.com registered May 25, 2010. Most welcome visitors, photography, conversion, and are the first congregation of Pryguny to host a web site. One congregation counted in 2007, Woodburn, Oregon, USA.

  1. Dukh-i-zhizniki5-6 holidays. Dukh-i-zhizniki is Russian for “people who use the book Dukh i zhizn'.” They were Pryguny and others who transformed to a new faith based on the book Dukh i zhizn' (Russian for Spirit and Life : Book of the Sun, Dukh i zhizn' - Kniga solntse, Äóõ è æèçíü : Êíèãà ñîëíöå). Dukh-i-zhizniki evolved from a few Prygun congregations in and near Nikitino (now Fioletovo), Erivan Governorate after 1860, among followers of the Prygun presviter Maksim G. Rudomyotkin who instructed his followers to abandon their original Molokan holidays (Christ's holidays) adapted from Orthodoxy, whom some hate, to keep only the Old Testament holidays (God's holidays) adapted from Subbotniki, and to shun Molokane and Subbotniki — forming a new sect.
         Dukh-i-zhizniki solidified after 1928 when Prygun congregations in the U.S. allowed the book Dukh i zhizn' to be placed on their their altar tables (prestol), as a Third Testament to the Bible, and used it for worship and rituals. The editors of the 1928 edition signed as Bratskii Soiuz Dukhovykh Prygunov (Russian for: United Botherhood of Spiritual Jumpers, Áðàòñié Ñîþçú Äóõîâíûõú Ïðûãóíîâú), but in the introductory pages the term Molokan is used.
         Some called themselves “Zionists” and/or “New Israel”, though they did not share communion with New Israel nor did they migrate to Palestine as did many Subbotniki. Molokane and Pryguny commonly call them Maksimisty (Russian for: “followers of Maksim G. Rudomyotkin”, maksimisty, ìàêñèìèñòû), but not all Dukh-i-zhizniki are Maksimisty. Rudomyotkin was registered in a Suzdal monastery as a prygun, where his death was documented by Nikolai Ilyin, yet disputed by some followers who believe he rose to heaven like Jesus Christ.
         The precursors to the Dukh-i-zhiznik faith was transported to Los Angeles beginning in 1904, and began to solidify in 1915 when a few Maksimisty who moved to the state of Arizona published in Los Angeles some of Rudomyotkin's notes in Russian in the Book of the Morning Star, then his Prayerbook (Russian: Molitvennik, Ìîëèòâåííèêú), and a songbook. They ignored the prayer books used by Molokane. In the Former Soviet Union the Dukh-i-zhiznik books are often collectively called obryadniki (îáðÿäíèêè : ritual, ceremony books).

    Click
                                  to ENLARGE Click to ENLARGE Click to ENLARGE
    1928 Russian
    1976 English
    1983 English

         The first version of the Dukh i zhizn' was published in 1928 in Los Angeles, adding sections by 3 more prophets, a short history, and deleting ~60 pages of controversial text. About 66% of the pages are credited to Rudomyotkin, with debate. The Dukh i zhizn' was placed “by the Holy Spirit” by Maksimist prophets, not by a democratic vote of members, on all Prygun altar tables in the U.S., except the Selimsky congregation in Arizona, and Holy Jumpers in San Francisco. The book was allowed in the Mexico prayer house as a reference, not on the table. The two Molokan congregations in America (San Freancisco and Sheridan) refused the book.
         Before a failed migration back to the base of Mount Ararat in 1939, diaspora elders declared no need to to translate their books into English. To continue the Dukh-i-zhiznik faith in America, translations were needed. In 1944 John K. Berekoff in Los Angeles began to publish selections in several editions. In 1965-66, John Volkoff, a graduate student in slavic language at UC Berekely, translated the entire book himself with occasional the help from elder Russian Jews. In the summer of 1966, after Wednesday Night Church, Volkoff, driven by Andrei A. Shubin, arrived at the LA-UMCA after everyone left but 3 men and me, Andrei Conovaloff. Volkoff hand-delivered a carbon copy of a sample first section to UMCA president Paul Lukianov, vice-president Mike Planin, and former president Alex Tolmas, with instructions to publish the book and donate all prceeds to the UMCA general fund. He said they could pass it around to anyone for proofreading. That summer I was given a sample copy to take to Arizona elders, which I delivered to Alex L. Conovlaoff. All groups apparently refused and/or were afraid to publish it. The project stagnated for more than 10 years.
         Independently in 1976, the first complete translation was published in Australia by James M. Pivovaroff with an untitiled red cover and 11 gold stars. The postponed 1966 Volkoff tanslation was edited and published in 1983 by Daniel H. Shubin in Los Angeles. Only the Russian versions are used for singing, and occationally the English version is read from depending on the congregation. Some claim the Dukh i zhizn' can only be understood in Russian by a few chosen with the gift of the Holy Spirit.
         Diaspora Dukh-i-zhizniki apparently outwardly claimed the religious label Molokan for many reasons, including: (a) to avoid being confused with indigenous American Petecostal “Holy Jumpers” already reported in the press when they immigrated ; (b) to camouflage their embarrasing religion because Pryguny were investigated, reported, and some arrested for illegal activity (bride selling, not registering marriages, disturbing the peace with loud estatic jumping to exhaustion, unusually long funerals, declaring the end of the world has arrived and fleeing to the mountains, semi-nude children in public, refusing to allow children to attend school, exorcisms, failed resurrections, ...); (c) to obey a prophesy by _____ in 19__ in reaction to the scandals to hide their faith from the world, non-believers and the government; (d) a belief that the Molokan faith perished in Russia and in San Francisco, hence the label was free for  use without opposition; (e) a failed attempt to follow their prophesy back to the base of Mount Ararat in 1939; and (f) to appease Molokan and Prygun families to join their “true” faith by using a neutral label. In the 1910s, an effort to unify all denominations in the U.S. created a new five-word label: “Russian Molokan Spiritual Christian Jumpers” for their first cemetery, which was shortened to “Molokan”, a complete camouflage.
         The largest cemetery in the US operated by Dukh-i-zhiniki (Commerce CA) posts the label “Spiritual Jumper” only in Russian, not in English. (See image above.) The signs on the gate and street display “Russian Molokan Christian,” as does an internal sign in Russian and English, but the Russian is not completely translated, hiding the embarrasing Pryguny identity from Americans and those who cannot read Russian. The original historic label “Spiritual Christian” is absent in English.
         A wide spectrum of diverse Dukh-i-zhiniki exist around the world. The extent of use and acceptance of the Dukh i zhizn' significantly divides congregations internally and between congregations, causing congregations to split, often after a dominate elder dies. All efforts to unify Russian sectarians in the Americas into apocalyptic agricultural colonies failed.  In 1933, the effort to unify all in Los Angeles into the “Big Church” failed mainly due to objections by a few zealous Maksimisty against komitet (Russian for “the committee”), whose congregations remained separatist. In the 1950s, immigrant Pryguny who arrived in Los Angeles from Iran (Persia) were rejected by local Dukh-i-zhizniki until they used the Dukh i zhizn' and abandoned half of their holidays. American Dukh-i-zhiniki who attended Persian Prygyn services were severly reprimanded for attending a heresy faith. Dukh-i-zhiniki relatives of founders of the “Re-Formed” congregation in Orgeon (above) were harassed.
         Among Dukh-i-zhizniki around the world, divisions occur over emphasis of the Dukh i zhizn' authors (Davidisty versus Maksimisty), eating communal (obschaya pisha) or with individual dishes, use of technology (telephone, electric appliances), nationality (Russian, Cossack, Armenian, Mordva, Chuvash, ... ), technology use (telephone; display yekron : TV, computer), joining the collective farm (kolkhoz) or not, many ritual variations (prayers, songs, holidays, ...), Russian fluency, use of Russian Slavonic, appearance (dress [white or colored, belt knot left or right], hair style [parted like open Bible, length], beard style and size, home and prayer house decor and location, ...), use of the Maksimist identity greeting ( arafanal ), marriage partner (spiritual blood-line or not), college education or not, occupation (blue-collar preferred), Russian language (fluency and dialect), geography (village of ancestors), associations (education, affiliations, attending other churches, ...), beliefs about M.G. Rudomyotkin (“King of the Spirits”, never died, Saint in prayer and song), etc. Some claim to be New Israel but are not affiliated with other branches.
          Because most relatives of diaspora Dukh-i-zhizniki joined other faiths, many congregants have adapted characteristics and jargon of indigenous western Protestant faiths to appeal to their youth, and downplay the significance of the Dukh i zhizn', though it remains on their altar tables. Phrases like “Praise the Lord,” and “Thank You Jesus,” previously banned in English, are now accepted. Though the Russian version is preferred in some congregations, hostile verbal attacks are rarer.
         Many of those who remain in the faith to maintain family and ethnic-cultural bonds reluctantly agree to use the Dukh i zhizn' to avoid being shuned by the most zealous. Many in the U.S. maintain 2 faiths by paying dues to their family congregation, but mostly attend another Christian-faith church for English services, socials, and education. Many 2nd generation diapora parents who grew up as Dukh-i-zhizniki act as a buffer, allowing their relatives to leave the faith while the parents attend services to represent their family. Many parents prefer that their kids marry civil American Christians rather than abusive narrow-minded Russians.
          In the 1930s-1940s, the newly organized Dukh-i-zhiznik faith in the U.S. was transported back to the Soviet Union by sending ritual books (Dukh i zhizn', with prayer and song books) to Armenia and Kars, Turkey, where some Pryguny adopted the books and transformed their faith to conform with instructions from America. Dukh-i-zhizniki now in the the North Caucasus arrived in two waves — in 1962 from Turkey during a massive resettlement, and 1987-1990s from Armenia during perestroika. They are fractionated and sometimes claim to be the “true” Molokane but avoid and scorn the orgnaized Molokane, SDKM. The most zealous congregations in the Former Soviet Union (FSU) reject all diaspora Dukh-i-zhizniki for abandoning their motherland, communal traditions, living in cities, using ekron TV and computers; while many Dukh-i-zhizniki in the diaspora reject those in the FSU for not obeying their profesy to come to America and enlisting in the Soviet military.
          Since perestoika, about 50 Dukh-i-zhiznik families were imported from Armenia, half to the U.S. and half to Australia, primarily to enhance the local congregations with Russian-speaking co-religionists. The immigrants found that their songs, rituals and a new holiday were not fully accepted. Those in Australia formed their own congregation. Those in the U.S. clustered among a few congregations which showed the most acceptance and need for Russian-speakers.
          Dukh-i-zhizniki rarely affiliate with Molokane or Pryguny. Though 100s of Dukh-i-zhizniki work in Moscow, they do not hold prayer meetings and never attend Molokan services, even when personally invited by Molokane. When intermarriage occurs between these 3 denominations the couple must decide which to join, if any. Occasionally a Molokan marries a Dukh-i-zhiznik and joins the mate's congregation, only after conversion and scrutiny. No Dukh-i-zhiznik congregation joined the SDKM by 2007, or attended the 200th Anniversary in 2005, though some attended the diaspora 150th Anniversary held in San Francisco in 1955, and many attended the 100th Anniversary held in 1905 in Vorontsovka, Tiflis governate (1844 Vorontsovka, 1935 Kalinino / Kalinin, 1992 Tashir, Armenia).
          Confusing to outsiders and to themselves, most Dukh-i-zhizniki today self-claim to be “true” Molokans by faith. Few welcome visitors, photography, or conversion; and most have closed communion. About 86 Dukh-i-zhiznik congregations counted world-wide since 1950.

    • First Armenian Pentecostal ChurchArmenians who joined the Pryguny in Kars Oblast, migrated with them to California, use the book Dukh i zhizn', lived and intermarried in the Los Angeles “Flats” ghetto, are buried in the Dukh-i-zhinik cemeteries, but now use the label Pentecostal. Now most are unknown or shunned by all Dukh-i-zhnik congregations in California. Ironically, the Demos Shakarian clan, which split to found the The Full Gospel Business Men's Fellowship International, is somewhat honored because they credited the Prygun prophet Klubnikin in their history, yet are rejected for joining the “666” false faiths. Most welcome visitors, photography, and conversion. One congregation counted in 2007, La Habra Heights, California, USA.

Discontinued Labels
Though many labels have been used for the varieties of Rusian sectarians, most are now extinct or the labels no longer commonly used, for example: Knowers-Seers, True Spiritual Christians, Zionists, Akinfevs, Water Molokans, Sunday Molokans, Don group, Krylovs, Molokan-Sabbatarians (Molokan-Subbotniki), Saturday Molokans, Communalists, Noisy-nose-breathers, Bouncers, Molokan-Fasters, Clean, Shtundo-Molokans, Evangelicals, Molokan- Presbyterians, New Molokans, Evangelical Christians, Springers (German translation of Pryguny) Shtundo-Evangelicals, New Israel, Tolstoyan, Nemolaky (non-prayers, non-worshipers)... See Two Sectarian Classification Systems for Spiritual Christian Molokane, Pryguny, and others, and Hijacking the Doukhobors and Molokans. English version In-Progress
Ðåëèãèîçíûå òå÷åíèÿ è ñåêòû. Ñïðàâî÷íèê

References
  1. Hastings, James, et.al. “Men of God,” Encyclopædia of Religion and Ethics, Vol. 8., 1916, page 546.
  2. ortho + doxa = right-correct-true-straight-proper + teaching-worship-doctrine-thinking-faith-belief-opinion-glory (Question and Answer : “Orthodox” Revisited - Part 2, The Orthodox Presbyterian Church.)


The chart below shows a simple holiday taxonomy of all congregations of Spiritual Christian Molokans and Jumpers in the world in 2008.

Holiday (Christ's, God's)1 Group
English
Russian, Ïîðóññèé*
(*character set = Windows-1251)
1 Bible reference
(more can be found)
Molokane,
Original, Constants,

Steadfast, Postoiannie
(in America)
Pryguny,
Dukhovnye
Dukh-i-zhiniki2
Annunciation**
Blagoveschenie, Áëàãîâåùåíèå
Luke 1:28-31

X

X

 
Palm Sunday  

X
(Palm Sunday)

   
Easter, Passover
 Paskha, Ïàñõà
Leviticus 23:5-10
X
(Passion Week, Easter)
X
X
Ascension Day**
Voznesenie, Âîçíåñåíèå
Mark 16:1-8; Acts 1:9
X
(Ascension)
X
 
Pentecost***, Trinity
Piatidesiatnitsa, Ïÿòèäåñÿòíèöà
Troitsa, Òðîèöà
Acts 2, Leviticus 23:16-23
X
(Pentecost)
X3
X3
Transfiguration**
Preobrazhenie, Ïðåîáðàæåíèå
Mathew 17:1-9
X
X
 
(Memorial, Blowing of) Trumpets***
Trubnyi, Òðóáíûé
Pamiat Trub, Ïàìÿò Òðóá
Leviticus 23:23-25  
X
X
Fast Day of Atonement***
Post Sudnyi Den', Ïîñò Ñóäíûé  Äåíü
Leviticus 16:29-34  
X
X
Festival of Shelters/Booths*** 4
Feast of Tabernacles
Kuschei, Kuscha, Êóùåé, Êóùà
Leviticus 23:33-44  
X
X
Harvest Festival4
Urozhai, zhatva : Óðîæàé, æàòâà
Leviticus 23:33-44
X
(3-Day Fast, Thanksgiving4)
   
Birth of Christ, Christmas
Rozhdestvo Khrista, Ðîæäåñòâî Õðèñòà
Luke 2:1-20
X
(Christmas Eve Youth Program,
Christmas Day Service
5)
X
 
Epiphany**
Kreschenie, Êðåùåíèå
Luke 3:21-22
X
X
 
Seventh (Week)
Sed'moi, Ñåäüìîé
From prophesy
in Armenia


X
Armenia3

** 
Annunciation — March 25, announcement by angel Gabriel to the Virgin Mary of the incarnation of Christ.
Ascension Day — 40th day after Easter, for the bodily passing of Christ from earth to heaven.
Transfiguration — August 6, festival for the supernatural change in the appearance of Christ on the mountain.
Epiphany — January 6, for the coming of the 3 gentile wise men, Magi, to Jesus at Bethlehem, and baptism.
***  See Interpretation of American Jumper Holidays (with Jewish comparison)
 
Information is from many sources
The oldest is an 1874 Spiritual Christian (Molokan) calendar found in the Russian State Historical Archive (RGIA, St. Petersburg) by Edward J. Samarin in 1992 and published in Molokan NEWS (1993, San Francisco CA).

In 1997, I photocopied copied a holiday table typed by the head speaker (Besednik) of the Dukhovnye congregation in Inozemstvo, Stavropol'skii territory, Russia (near Piatigorsk). His table showed their holidays for the entire decade of the 1990s. His congregation resettled from Azerbaijan in the mid-1990s. The use of these holidays was confirmed by elders of the Piatigorsk Dukhovnie, who left Kars in the 1920s, whose elder prophet Botiev added that there are two categories of holidays — Christ's and God's — and that every holiday is important, but the Molokane and Dukh-i-zhizniki each reject half of our holidays.

For comparison see Holidays and Rituals of Doukhobors in the Caucasus, by Svetlana A. Inikova, Russian Academy of Sciences, and Calendar of Doukhobor Holidays in the Caucasus, compiled by Jonathan J. Kalpakoff.

Footnotes:
1. 
The first Molokane kept the major Orthodox Christian holidays, which some now call Christ's Holidays. Also in the beginning many judiazers (Sabbatarians. Russian: Subbotniki) joined the Molokane (See Miluikov) and the Old Testament God's Holidays were added. I suspect that early Molokane were allowed to chose their sabbath day (Saturday or Sunday), and which holidays to follow (all or some). In the 1700s a large group of Sabbatarians in Saratov led by Dolmatov joined and many original Molokane refused the compromise causing a split — probably into Constants (Sunday Molokane), Sabbatarians (Saturday Molokane), and Dukhovnye. (See Miluikov). In 1833, many of the Dukhovnye became Pryguny in the Milky Waters area (See Hoover & Petrov, chap. 12: “Salt and Light”; also Berokoff, chap 5).  In the 1860s in the Caucasus, one leader among the several Prygun groups, M.G. Rudomyotkin, removed Christ's Holidays for his followers (See Berokoff, Addenda XXX), who were labeled Maksimisty in the 1920s (See Lane). During the 1910s in America, the American Pryguny, who dominated all but two American Constant congregations, began to insist that the Maksimist “new rituals” be adopted (See Berokoff, chap 3) and removed Christ's Holidays, which caused concern, and jealousy, among youth who felt deprived of American Christian celebrations like Christmas. Before WWII, the UMCA sponsored youth activities during Christmas (carol singing, gift stockings) and Easter (candy baskets). This practice was mostly officially stopped by newer elected officers before the UMCA relocated to East Los Angeles, about 1950. In the mid-1950s, the Dukhovnye Pryguny who immigrated from Persia (Iran) were told by the dominant American Dukh-i-zhiniki to abandon Christ's Holidays or be labeled “non-Molokan” (See Berokoff, chap. 8), even though the American Constant Molokane obeyed these holidays. With no freedom of religion allowed by Maksimisty, all Prygun congegations in America became Dukh-i-zhiniki.

2. 
Most descendants of Pyguny in America (and those who moved to Australia ) who claim to be ethnic and religious Molokans practice the Dukh-i-zhinik faith. In America, some dominant members of the Dukh-i-zhiniki claimed to be the “center of Molokansim” while ignoring the real Molokane. Also confusing is that congegations and individulas who use the book Dukhi zhizn' are not in agreement. They differ widely on interpretation and focus. Some believe Rudomyotkin did not die, but rose into heaven, some say on a white horse. Some sing songs to praize Rudomyotkin, others avoid such songs. Some Dukh-i-zhiniki primarily follow Klubnikin, or David Esseich, not Rudomyotkin. Some hate the book, yet tollerate it to be socially accepted, to keep their position in their congregation, and/or be accepted by other congregations. Dispite these diferrences and politics, all Dukh-i-zhiniki place the book Dukhi zhizn' on their altar table and follow the Old Testament holidays.

3. 
This major holiday was added by prophesy among Dukh-i-zhiznik congregations in Armenia as a perpetual Pentecost. Every 7 weeks throughout the year, Armenian Dukh-i-zhizniki conduct Sed'moi (Russian: Seventh), a spiritual fast and cleansing service which they started before WWII. This new holiday is practiced only in that region. Sed'moi became important during perestroika and the Karabakh war (late 1980s), as families (90%) were fleeing to safety in Russia. Sed'moi promotes intra-group cohesion, so the refugees and those 10% remaining in Armenia will rekindle their spiritual faith and identity more often than on their few traditional major holidays. There is some concern by a few of the several dozen recent Dukh-i-zhizniki migrants from Armenia in America and Australia that they cannot perform this holiday with their new congregations. In Australia in 2006, recent immigrants from Armenia purchased their own building to hold their own traditional services, and may have included Sed'moi

4. 
Some Russian Molokane celebrate the Harvest Festival (3-day fast) in place of the Festival of Shelters for 8 days. The American Molokane adopted, or substituted, American Thanksgiving because it is a similar autumn harvest festival, but they time the feast to be on the Sunday before American Thanksgiving which occurs on Thursdays. In Central California, the Dukh-i-zhinik congregations near Kerman have celebrated a version of the harvest festival, calling it an offering for the crops. Formerly 2 congregations joined so each could perform the blessing for the other, but disagreement over how a presviter was removed has stopped their cooperation. For a history of the Harvest Festival and the Old Testament, see: Ïðàçäíèê Ñáîðà Óðîæàÿ èëè Ïðàçäíèê Êóùåé [ÄÁ34] (Christian Churches of God, Australia).

5. 
Molokane in Russia, as all Russians and Eastern Orthodox, celebrate the Birth of Christ on January 7, according to the Julian calendar, but American Molokane adopted the American Christmas Day, December 25, to take advantage of the national holiday which had the advantage of showing they were American Christians.


Holiday Dates for American Molokane 2005, 2006, 2010-2020
Holiday Dates for American Dukh-i-zhiniki 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
Interpretation of American Dukh-i-zhinik Holidays (with Jewish comparison)
Molokan, Prygun, and Dukh-i-zhinik Home Page
  Molokan, Prygun, and Dukh-i-zhinik NEWS
Molokane, Pryguny, and Dukh-i-zhiniki Around the World